surrealists.org Contact

HONIDI

Ludwig Zeller

Ludwig Zeller

El rio baja como un huevo y nosotros somos los pájaros

Paul Eluard

HONIDI se instala en el Litoral de los Poetas, fina franja de tierra que enfrenta al océano pacífico, ubicada en la costa central de Chile, lugar de inspiración para poetas y artistas que han encontrado aquí su residencia creativa.
Producto de encuentros internacionales de surrealismo, se han creado lazos de amistad y complicidad entre Perú y Chile, por parte de Verónica Cabanillas y Magdalena Benavente, gestoras de este proyecto, que quiere ser vitrina de surrealistas de todo el mundo, ya que los ojos son los locos del corazón (Shakespeare) seguimos el camino solitario de Cesar Moro, el grupo Mandragora y el recientemente disuelto grupo Derrame, continuando en esta senda libertaria y creativa.




Aldo Alcota

Aldo Alcota

The river goes down like an egg and we are the birds
Paul Eluard

HONIDI is installed on the Litoral de los Poetas, a thin strip of land facing the Pacific Ocean, located on the central coast of Chile, a place of inspiration for poets and artists who have found their creative residence here.
As a result of international meetings on surrealism, bonds of friendship and complicity have been created between Peru and Chile, by Verónica Cabanillas and Magdalena Benavente, managers of this project, which wants to be a showcase for surrealists from all over the world, since : “The eyes are the crazy ones of the heart” (Shakespeare), we follow the solitary path of Cesar Moro, the Mandragora group and the recently dissolved Derrame group, continuing on this libertarian and creative path.


Hélène Crécent

Hélène Crécent

El rio baja como un huevo y nosotros somos los pájaros

Paul Eluard

HONIDI est installé sur le Litoral de los Poetas, une mince bande de terre face à l'océan Pacifique, située sur la côte centrale du Chili, lieu d'inspiration pour les poètes et les artistes qui y ont trouvé leur résidence de création.
À la suite de rencontres internationales sur le surréalisme, des liens d'amitié et de complicité se sont créés entre le Pérou et le Chili, au travers de Verónica Cabanillas et Magdalena Benavente, responsables de ce projet, qui se veut une vitrine pour les surréalistes du monde entier, puisque « Les yeux sont les fous du cœur » (Shakespeare), nous suivons le chemin solitaire de Cesar Moro, du groupe Mandragora et du groupe Derrame récemment dissous, poursuivant dans cette voie libertaire et créative.










Honidi full cover

Honidi full cover

La sombra que se contenta con ser negra

Alfred Jarry

HONIDI arranca de un sueño compartido entre dos mujeres latinoamericanas, unidas y separadas por la cordillera de los Andes. Ambas saben y comen con la calavera medieval sobre la mesa del tiempo. Hay un sueño glauco que las atraviesa, que las conmueve y deviene en poesía involuntaria. Difuminando las distancias, las historias, la psiquis que aparece y se congrega en el sueño, da origen al número UNO de esta serie de publicaciones. Delirios que son nuestra segunda vida, donde se reúnen vigilia y sueño; acto y suma, concepción materialista de todo mundo irreal.
HONIDI es el sujeto, la forma, y el exaltado donde la soledad de la poesía encuentra su observador. Cautivadas por la risa nos otorgamos la inmensa cabeza del sol, para iluminar esta oscuridad y esta distancia que nos ha causado la peste del siglo, la innombrable.
Ya no como seres sombríos acostumbrados a la privación de luz. Sino al aire libre.
Los artistas que hemos convocado son parte solar de este sistema de resistencia, nuestros semejantes en el desarraigo, en este sueño que toma la huella y el color de los ojos encontrados en la misma visión. El entusiasmo de las pupilas que se tocan, la vigilia que ha dejado de controlar la noción de identidad, el parecido, las alucinantes sentencias apoyadas en las ventanas de la libertad. Invitamos a los protagonistas de este primer número a tocar las estrellas del mar, las chimeneas de los jacintos, las heridas ardientes.
Actividad de globo ocular sublime.
Sean todos los artistas presentes y futuros, bienvenidos, desde ya besamos su frente con el sello del hachís, y agradecemos el milagro y la bondad de estar ahí.
Presentes.

Todo dormía, incluso los búhos, que en su sueño soñaban que dormían

                                                                                               De Chirico

Algarrobo, 11 de julio 2022.

Magdalena Benavente y Verónica Cabanillas




The shadow that is content to be black

Alfred Jarry

Honidi starts from a shared dream between two Latin American women, united and separated by the Andes Mountains. They both know and eat with the medieval skull on the table of time. There is a glaucous dream that runs through them, that moves them and turns into involuntary poetry. Blurring the distances, the stories, the psyche that appears and congregates in the dream, gives rise to the first number of this series of publications. Delusions that are our second life, where vigil and sleep meet; act and sum, a materialistic conception of all unreal world..
Honidi is the subject, the form, and the exalted one where the loneliness of poetry finds its observer. Captivated by laughter, we grant ourselves the immense head of the sun to illuminate this darkness and this distance that has caused us the plague of the century, the unspeakable one.
No longer as shadowy beings accustomed to deprivation of light. But rather outdoors.
The artists we have invited are a solar part of this system of resistance, our fellow men in uproot, in this dream that takes the imprint and color of the eyes found in the same vision. The enthusiasm of the pupils that touch each other, the vigil that has ceased to control the notion of identity, the similarity, the amazing sentences leaning on the windows of freedom.
We invite the protagonists of this first issue to touch the stars of the sea, the hyacinth chimneys, the burning wounds.
Sublime eyeball activity.
Be all present and future artists welcome, from now on we kiss your forehead with the seal of hashish, and we thank you for the miracle and kindness of being there...
Present.

Everything sleeps; even the owls who also are dreaming to sleep in their dreams

                                                                                               De Chirico

Algarrobo, 2022-07-11.

Magdalena Benavente and Verónica Cabanillas




L'ombre qui se contente d'être noire

Alfred Jarry

Honidi Magazine part d'un rêve partagé entre deux femmes latino-américaines, unies et séparées par la cordillère des Andes. Elles dégustent et dînent toutes les deux avec le crâne médiéval sur la table du temps. Il y a un rêve glauque qui les traverse, qui les émeut et se transforme en poésie involontaire. Brouiller les distances, les histoires, la psyché qui apparaît et se rassemble dans le rêve, donne lieu au premier numéro de cette série de publications. Des délires qui sont notre seconde vie, où l'éveil et le sommeil se rejoignent ; acte et somme, une conception matérialiste de tout monde irréel.
Honidi Magazine est le thème, la forme et l'exalté où la solitude de la poésie trouve son observateur. Captivées par le rire, nous nous confions à l'immense tête du soleil pour éclairer cette obscurité et cet éloignement qui nous a causé ce fléau du siècle, l'indicible.
Non plus comme des êtres ténébreux habitués à la privation de lumière. Mais plutôt à l'air libre.
Les artistes que nous avons invités sont partie solaire de ce système de résistance, nos pairs déracinés, dans ce rêve qui porte la marque et la couleur des yeux retrouvés dans la même vision.
L'enthousiasme des élèves qui se touchent, la veillée qui a cessé de contrôler la notion d'identité, la similitude, les phrases étonnantes appuyées aux fenêtres de la liberté
Nous invitons les protagonistes de ce premier numéro à toucher les étoiles de la mer, les cheminées de jacynthes, les plaies brûlantes.
Sublime activité du globe oculaire.
Tous les artistes présents et futurs sont les bienvenus, désormais nous vous baisons le front du sceau du haschisch, et nous vous remercions pour le miracle et la gentillesse d'être là...
Presents.

Tout dort ; même les hiboux qui rêvent aussi de dormir dans leurs rêves

                                                                                               De Chirico

Algarrobo, 2022-07-11.

Magdalena Benavente et Verónica Cabanillas




Tilsa Tsuchiya

Tilsa Tsuchiya